¥0割引
売切れ
新着
中国宜興紫砂壺朱泥張継楓橋夜泊寒山寺在銘茶壺文人急須唐詩 書刻 古玩 中国茶器目立った傷や汚れなし
¥8490.00 JPY
¥8490.00
単価
/
利用不可
送料無料。
クーポン
中国宜興紫砂壺朱泥張継楓橋夜泊寒山寺在銘茶壺文人急須唐詩 書刻 古玩 中国茶器目立った傷や汚れなし 絵画額縁 工芸品 美術品 アンティーク コレクション。
よく合う
30日間の価格保証
30日間の価格保証
- 30日間の返品無料
- 米国倉庫から発送(3~7日でお届け)
- より安い価格を見つけましたか? ご連絡いただければ、その価格に合わせます!
送料無料
送料無料
- 送料無料:
すべてのご注文は送料無料で発送され、通常7日以内にお届けします。 - 30日間返品保証:
万が一ご満足いただけない場合は、商品到着後30日以内であれば返品または交換が可能です。 - 配送保護(推奨):
より安心してお買い物いただくために、チェックアウト時にSeel配送保護の追加をおすすめします。補償を追加すると、配送の遅延・紛失・破損について直接申請が可能となり、より迅速な対応と強化された保護を受けられます。
なお、配送保護を追加されていない場合の補償は、配送業者の規定および適用条件に基づき対応されます。当社は物流に関するお問い合わせに常に対応いたしますが、補償内容は運送会社のポリシーに準じます。
登録して、いつここに来るのかを最初に知ろう
特徴
特徴
仕様
仕様
| 製品パラメーター | パラメーター値 |
|---|---|
| 中国宜興紫砂壺朱泥張継楓橋夜泊寒山寺在銘茶壺文人急須唐詩 書刻 古玩 中国茶器目立った傷や汚れなし | |
| 製品番号 | m54092113072 |
| 対象年齢 | 5+ |
| 配送料 | 送料無料 |
| 配達時間 | 1〜5日 |
レビュー (109)
レビュー (109)
支払いとセキュリティ
お支払い方法
お支払い情報は安全に処理されます。当社はクレジットカードの詳細を保存したり、お客様のクレジットカード情報にアクセスしたりすることはありません。
【タイトル】
・中国宜興紫砂壺 朱泥 漢詩刻字 在銘 茶壺 文人急須 唐詩 書刻 古玩 中国茶器
・宜興紫砂壺 朱泥 漢詩彫刻 在銘 文人壺 唐詩刻字 中国古美術 茶道具 煎茶道具
・中国宜興 紫砂壺 朱泥 刻字壺 在銘 唐詩 漢詩 文人壺 中国美術 煎茶急須
──────────────────── 【説明文】
中国宜興紫砂の朱泥系茶壺です。
胴部全面に漢詩刻字が施され、蓋にも書刻が入っております。文人趣味の強い意匠で、実用と鑑賞を兼ね備えた作品です。
張継(ちょうけい) の作品です。
作品名は「楓橋夜泊(ふうきょうやはく)」です。
底面には篆刻印があり、在銘作品となります。銘の判読が可能であれば、作家特定により評価が上がる可能性があります。
紫砂特有のきめ細かい質感があり、中国茶器としてはもちろん、煎茶道具、観賞用としてもお使いいただけます。
中国古美術、宜興紫砂壺をお探しの方におすすめです。
状態は画像をご確認ください。
原文(漢詩)】
月落烏啼霜満天
江楓漁火対愁眠
姑蘇城外寒山寺
夜半鐘声到客船
────────────────────
【書き下し文】
月落ち 烏(からす)啼きて 霜天に満つ
江楓(こうふう) 漁火(ぎょか) 愁眠(しゅうみん)に対す
姑蘇城外の寒山寺
夜半の鐘声 客船に到る
────────────────────
【現代語訳】
月が沈み、烏が鳴き、霜が空いっぱいに広がる。
川辺の楓と漁り火を前に、旅の愁いを抱いて眠れずにいる。
姑蘇城(現在の蘇州)の郊外にある寒山寺から、
夜半の鐘の音が、旅人の船まで聞こえてくる。
────────────────────
【解説】
・作者:唐代・張継
・場所:中国江蘇省蘇州市の寒山寺
・テーマ:旅愁・孤独・静寂
寒山寺はこの詩によって特に有名になりました。
日本でも非常に人気が高く、煎茶道や中国美術、書作品によく引用されます。
──────────────────── 【キーワードタグ】
宜興紫砂
紫砂壺
朱泥急須
中国茶器
中国古美術
漢詩刻字
文人壺
唐詩彫刻
在銘
篆刻印
煎茶道具
中国工芸
・中国宜興紫砂壺 朱泥 漢詩刻字 在銘 茶壺 文人急須 唐詩 書刻 古玩 中国茶器
・宜興紫砂壺 朱泥 漢詩彫刻 在銘 文人壺 唐詩刻字 中国古美術 茶道具 煎茶道具
・中国宜興 紫砂壺 朱泥 刻字壺 在銘 唐詩 漢詩 文人壺 中国美術 煎茶急須
──────────────────── 【説明文】
中国宜興紫砂の朱泥系茶壺です。
胴部全面に漢詩刻字が施され、蓋にも書刻が入っております。文人趣味の強い意匠で、実用と鑑賞を兼ね備えた作品です。
張継(ちょうけい) の作品です。
作品名は「楓橋夜泊(ふうきょうやはく)」です。
底面には篆刻印があり、在銘作品となります。銘の判読が可能であれば、作家特定により評価が上がる可能性があります。
紫砂特有のきめ細かい質感があり、中国茶器としてはもちろん、煎茶道具、観賞用としてもお使いいただけます。
中国古美術、宜興紫砂壺をお探しの方におすすめです。
状態は画像をご確認ください。
原文(漢詩)】
月落烏啼霜満天
江楓漁火対愁眠
姑蘇城外寒山寺
夜半鐘声到客船
────────────────────
【書き下し文】
月落ち 烏(からす)啼きて 霜天に満つ
江楓(こうふう) 漁火(ぎょか) 愁眠(しゅうみん)に対す
姑蘇城外の寒山寺
夜半の鐘声 客船に到る
────────────────────
【現代語訳】
月が沈み、烏が鳴き、霜が空いっぱいに広がる。
川辺の楓と漁り火を前に、旅の愁いを抱いて眠れずにいる。
姑蘇城(現在の蘇州)の郊外にある寒山寺から、
夜半の鐘の音が、旅人の船まで聞こえてくる。
────────────────────
【解説】
・作者:唐代・張継
・場所:中国江蘇省蘇州市の寒山寺
・テーマ:旅愁・孤独・静寂
寒山寺はこの詩によって特に有名になりました。
日本でも非常に人気が高く、煎茶道や中国美術、書作品によく引用されます。
──────────────────── 【キーワードタグ】
宜興紫砂
紫砂壺
朱泥急須
中国茶器
中国古美術
漢詩刻字
文人壺
唐詩彫刻
在銘
篆刻印
煎茶道具
中国工芸
カテゴリー:
ホビー・楽器・アート##美術品・アンティーク・コレクション##工芸品
商品の状態:
新品
配送料の負担:
送料無料
配送の方法:
ゆうゆうメルカリ便
発送元の地域:
静岡県
発送までの日数:
2~5日






